Belajar Efektif dan Fun di WaGoMu#JapaneseClass

Belajar

Bahas Tuntas ちょっと (chotto) Si Kata Ajaib

bahas tuntas chotto si kata ajaibKalian pasti udah ga asing dengan kata ちょっと (chotto). Iya, kalau kita cari di kamus, kata chotto ini kita artikan sedikit, tapi pernahkah kalian dengar atau baca si chotto ini ternyata ga hanya digunakan sebagai “sedikit”. Nah kali ini aku mau coba jabarin bisa digunakan sebagai apa aja sih si chotto ini. Yuk kita masuk ke pembahasan… 


Fungsi ちょっと (chotto)


1. Menunjukkan banyak sedikitnya barang

Kalau kita lihat dari artinya, pasti udah kebayang bisa kita gunakan untuk menunjukkan jumlah barangnya sedikit. Takaran ambigu karena secara jumlah tidak ada takaran pasti berapa sedikit yang dimaksud. Sebagai contoh ketika kita minta sesuatu ke orang lain, kita bilang「ちょっとください」(chotto kudasai). “Chotto”  dari kalimat tadi menunjukkan minta “sedikit”, tapi ga ada takaran jelas sedikitnya itu segimana, jadi biasanya dalam kasus seperti ini akan ditentukan oleh yang ngasih. 

Dengan kata lain “Chotto” bisa kita gunakan ketika menyatakan jumlah yg sedikit tp tidak spesifik berapa sedikitnya. Nah kalau kita bicara soal manner, ketika meminta sesuatu dengan jumlah yg pasti, jangan pake ちょっと (chotto) ya, karena perspektif orang2 bisa beda nih, biar ga terjadi pertikaian atau kesalahpahaman mending jangan pake “chotto” kalau minta dengan jumlah yg udah ditentukan / spesifik ya. 

2. Menunjukkan sebentarnya waktu

Terkadang, ketika kita akan terlambat, contoh ketika janjian dengan seseorang kita dapat menggunakan frasa「ちょっと()ってください」(chotto matte kudasai). “Chotto” di sini berarti “sedikit” waktu atau bisa kita artikan “sebentar”. Nah kita bicara manner lg nih, karena kita yang terlambat, alangkah baiknya kita kasih tau juga tuh kenapa terlambat, karena posisinya kita meminta orang lain buat nunggu. 

Selain itu, ketika terlambatnya cukup lama, sebaiknya tidak menggunakan chotto. 5~10 menit mungkin masih ok untuk menggunakan chotto, tapi kalo makan waktu lebih dari itu, pake kata / frasa yang berbeda ya. Karena dari sudut pandang orang yg nunggu, 10 menit tuh bisa jadi terasa lama. 

Point 1 dan 2 mungkin udah pada tau nih, dari point berikutnya bisa jadi ga semuanya tau atau mungkin ga sadar selama ini make kata chotto dalam kasus2 ini. Yuk kita bahas : 

3. Digunakan saat meminta tolong

Apakah pernah mendengar atau mungkin baca kata2 seperti「ちょっとお(ねが)い」 atau「ちょっとだけだから」? Ini frase yang biasanya digunakan ketika minta bantuan ke orang lain. Dalam kasus seperti ini kata ちょっと (chotto) tidak merujuk pada sesuatu yang spesifik, melainkan cara orang tersebut memanggil orang lain, atau mengundang orang lain untuk ikut membantu. 

Tapi perhatikan juga ya siapa dan apa yang dimintanya. Sekiranya hal kecil yang bisa diselesaikan sebentar tanpa usaha yang besar, kita bisa pakai chotto. Hindarilah pakai chotto ketika meminta sesuatu yang sulit dan makan waktu, apalagi kalau dipake ke orang yang derajatnya lebih tinggi.

4. Digunakaan saat menolak sesuatu

Ketika ちょっと (chotto) digunakan dengan nada bicara dan konteks yg menolak seperti「それは、ちょっと」(sore wa chotto) maka ちょっと (chotto) disini berfungsi untuk menunjukkan penolakan dengan memberikan kesan ambigu atau tanpa memberikan kejelasan. Dengan penyampaian seperti ini, kita menunjukkan perasaan dimana penolakan ini dapat dipahami oleh lawan bicaranya.

Ada kasus lain ketika seseorang mengundang untuk pergi ke suatu tempat dan ternyata tidak bisa pergi, atau ketika ingin menunda tawaran tersebut tetapi sulit untuk mengatakan tidak. Dengan mengatakan「ちょっと()けないかも」(chotto ikenai kamo) atau「ちょっと無理(むり)ですね」(chotto muri desune), orang akan merasa bahwa kita mengatakan ‘tidak’ dengan cara yang lembut. 

5. Mengelabui jawaban

「どこに()っていたの?」(doko ni itteitano ?)
「うん、ちょっとね」(un, chotto ne)

Chotto dari percakapan tadi itu menunjukkan bahwa tidak ingin memberitahu kebenarannya. Selain itu, dengan menggunakan chotto dalam kasus seperti ini menunjukkan juga bahwa ingin segera ganti atau mengakhiri topik pembicaraan. 

Tapi beda lagi sama kasus seperti

宿(しゅく)(だい)をやっていなかったの?」(shukudai o yatteinakattano ?)
「どこにいたの?」(doko ni itano ?)

Hindari menggunakan kata「うん、ちょっとね」(un, chotto ne) saat diminta untuk menjawab pertanyaan faktual seperti contoh tadi. Kalau pake chotto itu sama aja dengan jelas mengatakan bahwa tidak mengerjakan PR atau berada di suatu tempat yang tidak dapat katakan. Menggunakannya secara tidak tepat dapat mendapat masalah, karena ada perbedaan antara mengelabui dan menyembunyikannya. 

Bentuk lain dari ちょっと (chotto)

Setelah kita bahas fungsinya, aku mau bahas juga bentuk2 lain ちょっと (chotto) nih. Dalam bahasa Jepang pasti ada bentuk sopan, dan bentuk2 lainnya. Pertama ada 少々(しょうしょう) (shoushou) yang merupakan bentuk hormat, dan (すこ)し (sukoshi) yang berupa bentuk formal/sopannya. Jadi ちょっと itu terkesan kasual ya guys, biasanya dipake ketika ke teman2 deket. Kita bisa ganti chotto dengan shoushou atau sukoshi tergantung kasus2nya yaa, contoh dalam kasus formal.

Ada juga kosakata こころもち (kokoromochi) dan ちょっぴり (choppiri) secara arti sebenarnya sama yaitu 'sedikit' tapi yang pake bisa jadi ga begitu banyak, dan 2 kosakata ini fungsinya ga sebanyak chotto ya, dan itulah yang membuat chotto ajaib. 

Kesimpulan

Kata chotto memiliki banyak arti dan sangat sering digunakan. Kata ini mudah digunakan, tetapi tergantung pada situasi, harus mengubahnya menjadi ungkapan yang sopan dan menggunakannya dengan tepat. Jika memiliki pemahaman yang jelas tentang maknanya, kita tidak akan menyinggung perasaan orang lain. 


Kontak Aku kesini yaa:

Komentari Artikel Ini

Komentar

    No Comments To Display

J-Class, pernah diliput di :